赠柔之

作者:元稹(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
元稹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

穷冬到乡国,正岁别京华。

qióng dōng dào xiāng guó, zhēng suì bié jīng huá。

ㄑㄩㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ, ㄓㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ。

自恨风尘眼,常看远地花。

zì hèn fēng chén yǎn, cháng kàn yuǎn dì huā。

ㄗˋ ㄏㄣˋ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄧㄢˇ, ㄔㄤˊ ㄎㄢˋ ㄩㄢˇ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚ。

碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。

bì chuáng huán zhào yào, hóng fěn mò zī jiē。

ㄅㄧˋ ㄔㄨㄤˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄈㄣˇ ㄇㄛˋ ㄗ ㄐㄧㄝ。

嫁得浮云婿,相随即是家。

jià dé fú yún xù, xiāng suí jí shì jiā。

ㄐㄧㄚˋ ㄉㄜˊ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄒㄩˋ, ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

深冬时节回到故乡,

正值新年告别京华。

自恨这双饱经风尘的眼,

常看着远地的花。

青色的车帷依旧闪耀,

红粉佳人莫要叹息。

嫁得一个如浮云般漂泊的夫婿,

相随之处便是家。

英文翻译

In deep winter I return to my homeland.

At New Year's time I leave the capital grand.

I blame my eyes, weary from worldly dust.

Often gazing at flowers in lands afar I must.

The green carriage canopy still shines bright.

Fair lady, do not sigh in your plight.

Married to a rover like floating cloud.

Where he goes, with him, is home allowed.

创作背景

元稹赠诗裴淑(字柔之),慰藉其随己漂泊。

深度解构

诗以“浮云婿”的比喻,重构了关于家庭与归属的认知框架。

诗意解析

诗意概括

诗人自述冬日离京归乡,以浮云为喻表达随遇而安的婚姻观。

本诗关键词

乡国 · 京华 · 嫁 · 相随 · 家

《赠柔之》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 爱情

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 红粉 · 碧幢 · 穷冬 · 风尘眼 · 远地花 · 浮云婿

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

元稹生平简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,河南府(今河南洛阳)人,北魏宗室鲜卑拓跋部后裔。他是中唐时期著名的诗人、文学家,与白居易共同倡导新乐府运动,世称“元白”。其诗作题材广泛,语言精警,尤以悼亡诗和艳情诗闻名,对中晚唐诗歌发展有重要影响。

浏览元稹全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理