绕郭笙歌夜景徂,稽山迥带月轮孤。
休文欲咏心应破,道子虽来画得无。
顾我小才同培𪣻,知君险鬬敌都卢。
不然岂有姑苏郡,拟著陂塘比镜湖。
绕郭笙歌夜景徂,稽山迥带月轮孤。
休文欲咏心应破,道子虽来画得无。
顾我小才同培𪣻,知君险鬬敌都卢。
不然岂有姑苏郡,拟著陂塘比镜湖。
环绕城郭的笙歌随夜色消逝,
稽山遥远,只衬着一轮孤月。
休文想吟咏此景心也应破碎,
道子即便前来也难描画得出。
看我小才如同土丘般微末,
知你险斗堪比都卢技的激烈。
若非如此,怎会有姑苏郡,
竟想以陂塘来比美镜湖。
Music fades as night around the city ends.
The lone moon hangs over distant Kuaiji hills.
Even Shen Yue's heart would break to sing of this.
Could Daozi paint it, though he has all the skills?
My talent's small, a mound of earth at best.
Your fierce debate rivals the acrobat's test.
If not, why would Suzhou, this famed commandery,
Try to match Mirror Lake with its ponds' beauty?
元稹酬答友人,比较苏杭风景。
诗中通过风景比较,暗含对地方治理成效的微妙评判。
诗人酬答友人时自谦才浅,借稽山月夜与镜湖之景抒写文人雅趣。
酬答 · 自谦 · 夜景 · 画 · 险斗
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理