遥泉滴滴度更迟,秋夜霜天入竹扉。
明月自随山影去,清风长送白云归。
。
遥泉滴滴度更迟,秋夜霜天入竹扉。
明月自随山影去,清风长送白云归。
。
遥远的泉水滴滴答答,仿佛更漏声迟缓。
秋夜寒霜满天,凉意透入竹门。
明月自然地随着山影一同隐去。
清风长久地吹送着白云归来。
Distant springs drip, marking the slow night hours.
An autumn night, frosty sky enters bamboo door.
The bright moon follows mountain shadows away.
The clear breeze forever sends white clouds home.
元稹游历云门山所作。
以自然意象构建超脱的认知图景,完成精神皈依。
描绘秋夜山寺的静谧景象与自然流转的永恒韵律
滴度 · 随影 · 长送 · 归
东山书院编辑整理