雪天

作者:元稹(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
元稹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

故乡千里梦,往事万重悲。

gù xiāng qiān lǐ mèng, wǎng shì wàn chóng bēi。

ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄇㄥˋ, ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄅㄟ。

小雪沈阴夜,闲窗老病时。

xiǎo xuě chén yīn yè, xián chuāng lǎo bìng shí。

ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄣˊ ㄧㄣ ㄧㄝˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄕˊ。

独闻归去雁,偏咏别来诗。

dú wén guī qù yàn, piān yǒng bié lái shī。

ㄉㄨˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ, ㄆㄧㄢ ㄩㄥˇ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄕ。

惭愧红妆女,频惊两鬓丝。

cán kuì hóng zhuāng nǚ, pín jīng liǎng bìn sī。

ㄘㄢˊ ㄎㄨㄟˋ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄋㄩˇ, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄙ。

白话文翻译

故乡远在千里之外,只能梦中相见

往事堆积,生出万重悲伤

小雪纷飞的阴沉夜晚

闲坐窗边,正是年老多病之时

独自听见北归的大雁鸣叫

偏偏吟咏离别以来的诗篇

面对红妆女子深感惭愧

频频为两鬓新生的白发而心惊

英文翻译

Dreams of homeland a thousand miles away.

Past events bring layers of sorrow.

Light snow in a gloomy, sunken night.

Leisurely window in old age and illness.

Alone, I hear geese returning south.

Especially chant poems of separation.

Ashamed before women in red attire.

Startled often by the white strands at my temples.

创作背景

元稹晚年于雪夜感怀身世。

深度解构

老病孤寂中的自我认知,在与青春红妆的对比中愈发清晰。

诗意解析

诗意概括

雪夜病中思乡怀旧,感叹年华老去

本诗关键词

老病 · 闲窗 · 红妆 · 往事

《雪天》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 归雁 · 鬓丝 · 小雪 · 阴夜

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

元稹生平简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,河南府(今河南洛阳)人,北魏宗室鲜卑拓跋部后裔。他是中唐时期著名的诗人、文学家,与白居易共同倡导新乐府运动,世称“元白”。其诗作题材广泛,语言精警,尤以悼亡诗和艳情诗闻名,对中晚唐诗歌发展有重要影响。

浏览元稹全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理