密竹有清阴,旷怀无尘滓。
况乃秋日光,玲珑晓窗里。
旬休聊自适,今辰日高起。
栉沐坐前轩,风轻镜如水。
开卷恣咏谣,望云闲徙倚。
新菊媚鲜妍,短萍怜靃靡。
埽除田地静,摘掇园蔬美。
幽玩惬诗流,空堂称居士。
客来伤寂寞,我念遗烦鄙。
心迹两相忘,谁能验行止。
密竹有清阴,旷怀无尘滓。
况乃秋日光,玲珑晓窗里。
旬休聊自适,今辰日高起。
栉沐坐前轩,风轻镜如水。
开卷恣咏谣,望云闲徙倚。
新菊媚鲜妍,短萍怜靃靡。
埽除田地静,摘掇园蔬美。
幽玩惬诗流,空堂称居士。
客来伤寂寞,我念遗烦鄙。
心迹两相忘,谁能验行止。
密竹有清凉树荫
旷达胸怀无尘世渣滓
何况乃是秋日阳光
玲珑透亮在晓窗里
旬日休假聊以自适
今晨日头高升才起
梳洗后坐在前廊
风轻镜明如水
开卷纵情吟咏歌谣
望云闲散徘徊倚靠
新菊妩媚鲜艳妍丽
短萍可怜柔弱披靡
打扫庭院田地宁静
摘取园中蔬菜鲜美
幽雅玩赏合诗人心意
空堂可称为居士
客人来感伤我的寂寞
我心想抛弃烦扰鄙俗
内心与行迹两相遗忘
谁能查验行为举止
Dense bamboo offers clear shade
An expansive heart free of worldly dregs
Moreover, the autumn sunlight
Glistens within the dawn window
On a ten-day break, I find my own ease
This morning, rising with the sun high
I comb, wash, and sit in the front porch
The breeze light, the mirror like water
Opening a scroll, I indulge in chanting
Gazing at clouds, leisurely leaning
New chrysanthemums charm, fresh and fair
Short duckweed, pitied for its frailty
Sweeping the grounds brings stillness
Plucking garden vegetables, their beauty
Quiet enjoyment pleases this poet
The empty hall names me a recluse
A guest comes, lamenting my solitude
I think of casting off vexation and vulgarity
Heart and traces both forgotten
Who can verify actions and rest?
元稹休沐日闲居遣怀。
扫除与摘掇的日常,是一种主动的内心治理实践。
描绘诗人秋日闲居生活的恬淡场景,表达超脱尘俗、自得其乐的心境。
清阴 · 尘滓 · 玲珑 · 徙倚 · 幽玩 · 居士 · 心迹
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理