遣病十首 六

作者:元稹(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
元稹作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

在家非不病,有病心亦安。

zài jiā fēi bù bìng, yǒu bìng xīn yì ān。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄥˋ, ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄢ。

起居甥侄扶,药饵兄嫂看。

qǐ jū shēng zhí fú, yào ěr xiōng sǎo kàn。

ㄑㄧˇ ㄐㄩ ㄕㄥ ㄓˊ ㄈㄨˊ, ㄧㄠˋ ㄦˇ ㄒㄩㄥ ㄙㄠˇ ㄎㄢˋ。

今病兄远路,道遥书信难。

jīn bìng xiōng yuǎn lù, dào yáo shū xìn nán。

ㄐㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄩㄥ ㄩㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄉㄠˋ ㄧㄠˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄣˋ ㄋㄢˊ。

寄言娇小弟,莫作官家官。

jì yán jiāo xiǎo dì, mò zuò guān jiā guān。

ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄧˋ, ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

在家不是不生病,

生了病心里也安然。

起居有外甥侄子搀扶,

汤药有兄嫂照看。

如今生病兄长远行在外,

路途遥远书信难通。

寄语给我娇宠的小弟:

不要去做那官家的官。

英文翻译

At home, it's not that I don't fall ill,

But when ill, my heart is also at peace.

Nephews support my daily movements,

Elder brothers and sisters-in-law tend my medicine.

Now ill, with brothers far away on the road,

The way is distant, letters hard to send.

I send word to my beloved younger brother:

Do not become an official of the official family.

创作背景

元稹病中感念亲情,劝弟勿仕。

深度解构

家庭认同的温暖,对比出官僚体系对亲情的疏离与消耗。

诗意解析

诗意概括

诗人病中感怀,既欣慰于家人照料,又忧虑兄长远行,并劝诫幼弟勿入仕途。

本诗关键词

起居 · 扶 · 看 · 远路 · 娇小弟 · 莫作

《遣病十首 六》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 家庭

情感: 惆怅 · 恬淡 · 忧愤

意象: · 甥姪 · 藥餌 · 兄嫂 · 書信 · 官家官

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄平仄平。
仄平平仄平,仄仄平仄○。
平仄平仄仄,仄平平仄○。
仄平○仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

元稹生平简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,河南府(今河南洛阳)人,北魏宗室鲜卑拓跋部后裔。他是中唐时期著名的诗人、文学家,与白居易共同倡导新乐府运动,世称“元白”。其诗作题材广泛,语言精警,尤以悼亡诗和艳情诗闻名,对中晚唐诗歌发展有重要影响。

浏览元稹全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理