曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经见过沧海,别的水便难以称得上水。
除了巫山的云,别处的云都算不上云。
漫不经心地走过花丛,懒得回头。
一半是因为修道,一半是因为你。
Having seen the ocean, it's hard to call other waters.
Apart from Mount Wu, no clouds are worthy of the name.
Passing through blooms, I'm too lazy to look back.
Half for cultivating the Way, half for you.
元稹悼亡诗巅峰之作。
以极致对比构建了无法逾越的情感认同壁垒。
诗人以沧海巫云为喻,表达对逝去爱情的忠贞不渝与追思之情。
难为水 · 不是云 · 懒回顾
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理