鸟不解走,兽不解飞。
两不相解,那得相讥。
犬不饮露,蝉不啖肥。
以蝉易犬,蝉死犬饥。
燕在梁栋,鼠在阶基。
各自窠窟,人不能移。
妇好针缕,夫读书诗。
男翁女嫁,卒不相知。
惧聋摘耳,效痛嚬眉。
我不非尔,尔无我非。
鸟不解走,兽不解飞。
两不相解,那得相讥。
犬不饮露,蝉不啖肥。
以蝉易犬,蝉死犬饥。
燕在梁栋,鼠在阶基。
各自窠窟,人不能移。
妇好针缕,夫读书诗。
男翁女嫁,卒不相知。
惧聋摘耳,效痛嚬眉。
我不非尔,尔无我非。
鸟不懂得走,
兽不懂得飞。
两者互不理解,
哪能互相讥讽?
狗不喝露水,
蝉不吃肥美之物。
用蝉去换狗,
蝉会死,狗会饿。
燕子在房梁,
老鼠在台阶地基。
各自有巢穴,
人不能移动它们。
妇人擅长针线,
丈夫攻读诗书。
男子衰老,女子出嫁,
终究互不了解。
害怕耳聋而去摘耳朵,
模仿疼痛而皱起眉头。
我不非议你,
你也不要非议我。
Birds don't understand walking,
Beasts don't understand flying.
Neither understands the other,
How can they mock each other?
Dogs don't drink dew,
Cicadas don't eat rich food.
Exchange cicada for dog,
Cicada dies, dog starves.
Swallows in roof beams,
Rats on step foundations.
Each has its own nest,
Humans cannot move them.
Wife excels at needlework,
Husband reads books and poems.
Man ages, woman marries,
In the end, never truly know each other.
Fear deafness, pluck ears,
Imitate pain, knit brows.
I do not blame you,
You have no blame for me.
元稹哲理诗,探讨万物本性差异与相处之道。
通过自然与人事的类比,阐述尊重差异的治理智慧。
通过自然界与人事的对比,阐述万物各司其职、不应相互非难的哲理。
相讥 · 窠窟 · 非难
本诗为乐府诗(四言古诗),押平声韵。
东山书院编辑整理