嶓冢去年寻漾水,襄阳今日渡江𣸣。
山遥远树才成点,浦静沈碑欲辨文。
万里朝宗诚可羡,百川流入渺难分。
鲵鲸归穴东溟溢,又作波涛随伍员。
嶓冢去年寻漾水,襄阳今日渡江𣸣。
山遥远树才成点,浦静沈碑欲辨文。
万里朝宗诚可羡,百川流入渺难分。
鲵鲸归穴东溟溢,又作波涛随伍员。
去年在嶓冢探寻漾水
今天在襄阳渡江边
遥远的山和树只成小点
水边寂静,想辨认沉碑的文字
万里江河朝宗大海确实令人羡慕
百川汇入,浩渺难分
鲸鲵归穴使得东海漫溢
又化作波涛追随伍子胥
Last year at Bozhong, I sought the Yang River's flow
Today at Xiangyang, I cross the river's edge
Distant mountains, far-off trees, mere dots now show
By quiet shore, a sunken stele's faint lines I pledge
All streams pay homage to the sea, a sight to revere
Countless rivers merge, their origins unclear
Whales return, the eastern sea o'erflows its hold
And waves rise again, following Wu Yuan of old
元稹宦游途中所作。
描绘江海汇流,暗喻个体在宏大治理体系中的渺小与融入。
诗人渡汉江时触景生情,借江流归海之景抒发对仕途漂泊与历史兴亡的感慨。
朝宗 · 归穴 · 伍员 · 渺难分 · 诚可羡
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理