一双玉手十三弦,
移柱高低落鬓边。
即问向来弹了曲,
羞人不道《想夫怜》。
一双玉手十三弦,
移柱高低落鬓边。
即问向来弹了曲,
羞人不道《想夫怜》。
一双玉手拨弄着十三弦,
移动筝柱,发丝垂落鬓边。
当即问她刚才弹了什么曲子,
她羞于说出是《想夫怜》。
A pair of jade hands on thirteen strings,
Adjusting the bridges, hair falls by her temples.
Asked what tune she just played,
Too shy to name 'Longing for My Husband'.
描绘女子弹筝的娇羞情态。
以音乐为媒介,展现了情感博弈中的含蓄与试探。
描绘女子弹筝时娇羞情态,暗含相思之情。
弹曲 · 羞人 · 想夫怜
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理