江瘴炎夏早,蒸腾信难度。
今宵好风月,独此荒庭趣。
露叶倾暗光,流星委余素。
但恐清夜徂,讵悲朝景暮。
江瘴炎夏早,蒸腾信难度。
今宵好风月,独此荒庭趣。
露叶倾暗光,流星委余素。
但恐清夜徂,讵悲朝景暮。
江边瘴气弥漫,炎夏来得早。
热气蒸腾,实在难以忍受。
今夜却有美好的清风明月。
唯独这荒芜的庭院别有趣味。
沾露的叶子倾泻着幽暗的光。
流星划过,拖曳着残余的素白。
只担心这清幽的夜晚匆匆逝去。
哪里会为晨景将暮而悲伤。
River miasma, early summer heat.
Steaming vapors truly hard to bear.
Tonight, fine breeze and moon.
Only this desolate courtyard brings delight.
Dew-laden leaves tilt dim light.
A shooting star trails leftover white.
I just fear the clear night will pass.
Why grieve over dawn or dusk?
元稹贬谪江陵时所作。
在环境博弈中,诗人完成了对孤独价值的深度认知。
描绘炎夏夜晚荒庭独坐的幽静景象,表达对时光流逝的淡然态度。
炎夏 · 清夜 · 独坐 · 时光
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理