初日满阶前,轻风动帘影。
旬时得休浣,高卧阅清景。
僮儿拂巾箱,鸦轧深林井。
心到物自闲,何劳远箕颕。
初日满阶前,轻风动帘影。
旬时得休浣,高卧阅清景。
僮儿拂巾箱,鸦轧深林井。
心到物自闲,何劳远箕颕。
初升的太阳洒满台阶前。
轻风吹动帘子的影子。
每旬的休沐日得以闲暇。
我高卧着阅览清幽的景色。
童仆拂拭着衣箱。
深林井边传来鸦轧的辘轳声。
心若宁静,万物自然悠闲。
何必远求许由隐居的箕山颍水。
Morning sun fills the steps.
Breeze stirs the curtain's shadow.
Leisure days after a break.
I recline, enjoying the clear view.
A lad dusts the clothes chest.
The well-pulley creaks in deep woods.
When the mind is at peace, all things are serene.
Why seek distant hermitages?
元稹任监察御史时夏日休沐所作。
诗中展现了士大夫在治理间隙寻求内心认同的宁静。
描绘夏日清晨闲适的居家生活,表达心静自然闲的恬淡心境。
高卧 · 清景 · 心闲
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理