一枝斑竹渡湘沅,万里行人感别魂。
知是娥皇庙前物,远随风雨送啼痕。
一枝斑竹渡湘沅,万里行人感别魂。
知是娥皇庙前物,远随风雨送啼痕。
一枝斑竹渡过湘江和沅江,
万里行客感伤离别的魂魄。
知道这是娥皇庙前的东西,
远远地随着风雨,送来啼哭的泪痕。
A branch of mottled bamboo crosses the Xiang and Yuan rivers;
The traveler of ten thousand li feels the soul of parting.
Knowing it's a thing from before Ehuang's temple,
From afar, it sends traces of tears with wind and rain.
元稹借斑竹咏舜妃哀思。
物象承载的集体记忆,是跨越时空的身份认同符号。
诗人借斑竹寄托离别之思,以娥皇泪洒斑竹的典故抒发感伤之情。
渡 · 别魂 · 送 · 行人
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理