秋夜独坐

作者:袁朗(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
袁朗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

危弦断客心,虚弹落惊禽。

wēi xián duàn kè xīn, xū tán luò jīng qín。

ㄨㄟ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄢˋ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ, ㄒㄩ ㄊㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄣˊ。

新秋百虑净,独夜九愁深。

xīn qiū bǎi lǜ jìng, dú yè jiǔ chóu shēn。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄡ ㄅㄞˇ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄨˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄡˊ ㄕㄣ。

枯蓬唯逐吹,坠叶不归林。

kū péng wéi zhú chuī, zhuì yè bù guī lín。

ㄎㄨ ㄆㄥˊ ㄨㄟˊ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄟ, ㄓㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄧㄣˊ。

如何悲此曲,坐作白头吟。

rú hé bēi cǐ qū, zuò zuò bái tóu yín。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄅㄟ ㄘˇ ㄑㄩ, ㄗㄨㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

急促的琴声摧断客子心肠

虚拨的弦音惊落栖禽

初秋时节百般思虑已净

独处深夜九重愁绪转深

枯干的蓬草只能随风飘逐

坠落的树叶不再回归树林

为何如此悲怆于此曲

坐而创作这《白头吟》

英文翻译

Taut strings sever the traveler's heart

An empty pluck startles birds to fall

Fresh autumn, a hundred cares cleansed

Lone night, ninefold sorrows deepen

Withered tumbleweed only chases the blast

Fallen leaves return not to the woods

How can I bear this mournful tune?

Sitting here, I compose the White-Hair Lament

创作背景

袁朗秋夜独坐抒怀。

深度解构

诗中的飘零意象,深刻映射了士人在历史周期中的孤独认知与存在之思。

诗意解析

诗意概括

秋夜独坐时,诗人借弦断、叶落等意象抒发客居他乡的孤寂愁绪与人生迟暮之悲。

本诗关键词

独夜 · 九愁 · 白头

《秋夜独坐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 危弦 · 坠叶 · 枯蓬

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄仄平,平○仄平平。
平平仄○仄,仄仄仄平○。
平平仄仄○,仄仄仄平平。
○平平仄仄,仄仄仄平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

袁朗生平简介

袁朗,生卒年不详,陈郡(今河南淮阳)人,唐朝初期文学家。出身陈郡袁氏,为南朝陈尚书左仆射袁枢之孙。在唐初文坛有一定声名,其作品被《全唐诗》收录,是初唐时期由陈入唐的文人代表之一,反映了南北文风交融的过渡特点。

浏览袁朗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理