长门怨

作者:袁晖(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
袁晖作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

早知君爱歇,本自无萦妒。

zǎo zhī jūn ài xiē, běn zì wú yíng dù。

ㄗㄠˇ ㄓ ㄐㄩㄣ ㄞˋ ㄒㄧㄝ, ㄅㄣˇ ㄗˋ ㄨˊ ㄧㄥˊ ㄉㄨˋ。

谁使恩情深,今来反相误。

shuí shǐ ēn qíng shēn, jīn lái fǎn xiāng wù。

ㄕㄨㄟˊ ㄕˇ ㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄣ, ㄐㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄨˋ。

愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮。

chóu mián luó zhàng xiǎo, qì zuò jīn guī mù。

ㄔㄡˊ ㄇㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄑㄧˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄇㄨˋ。

独有梦中魂,犹言意如故。

dú yǒu mèng zhōng hún, yóu yán yì rú gù。

ㄉㄨˊ ㄧㄡˇ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄣˊ, ㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ。

白话文翻译

早知君王恩爱会停歇,

本来就不会心生嫉妒与牵挂。

是谁让恩情如此深厚,

如今反倒成了相互的耽误。

愁苦中在罗帐里睡到天明,

哭泣着在金闺中坐到日暮。

唯独只有梦中的魂魄,

还说着情意一如往昔。

英文翻译

Had I known your love would fade,

I'd have harbored no envy from the start.

Who made this affection so deep,

That now it turns to mutual hurt?

Sorrowful, I sleep till dawn behind silk drapes,

Weeping, I sit till dusk in the gilded chamber.

Only the soul within my dreams,

Still speaks as if feelings remain unchanged.

创作背景

宫怨诗,借汉武帝陈皇后失宠典故。

深度解构

揭示了情感关系中期望与现实的认知落差所带来的深刻困境。

诗意解析

诗意概括

描写失宠宫妃的哀怨与孤独,表达对君王恩情易变的无奈。

本诗关键词

君爱歇 · 萦妒 · 相误

《长门怨》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 罗帐 · 金闺 · 梦中魂

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄平平平,平平仄仄仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,平平仄仄仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

袁晖生平简介

袁晖,唐代诗人,主要活跃于盛唐时期,具体生卒年不详。其籍贯亦无明确记载。在文学史上,袁晖属于存诗不多、生平事迹湮没的文人,其作品主要见于《全唐诗》等总集,风格清丽,多描写闺情、应制等题材,反映了当时诗坛的一个侧面。

浏览袁晖全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理