金榜高悬姓字真,分明折得一枝春。
蓬瀛乍接神仙侣,江海回思耕钓人。
九万抟扶排羽翼,十年辛苦涉风尘。
升平时节逢公道,不觉龙门是崄津。
金榜高悬姓字真,分明折得一枝春。
蓬瀛乍接神仙侣,江海回思耕钓人。
九万抟扶排羽翼,十年辛苦涉风尘。
升平时节逢公道,不觉龙门是崄津。
金榜高高悬挂,我的姓名清晰真实,
分明是折得了一枝象征及第的春光。
初入蓬莱仙境,乍然与神仙为侣,
回望江海,不禁思念起往昔耕钓的隐逸生活。
如大鹏展翅,凭借旋风直上九万里高空,
回顾这十年为科举辛苦奔波,历经风尘。
在这太平盛世恰逢选才公道,
不知不觉间,那险峻的龙门已安然渡过。
The golden list hangs high, my name truly there,
Clearly I've plucked a branch of spring, a prize so fair.
Suddenly I join the immortals in Penglai's isle,
Yet recall the fisherman and farmer by river and sea, all the while.
With wings spread wide, I soar ninety thousand miles on the breeze,
Through ten hard years of toil, braving dust and unease.
In peaceful times, I met with justice, fair and square,
The Dragon Gate no longer seems a perilous snare.
袁皓进士及第后所作。
从耕钓到庙堂的跃迁,展现了古代精英的阶层流动与身份认同重构。
描述科举及第后的喜悦与感慨,回顾寒窗苦读的艰辛历程。
折桂 · 风尘 · 公道
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理