阶砌乱蛩鸣,庭柯烟露清。
月中邻乐响,楼上远山明。
珍簟凉风著,瑶琴寄恨生。
嵇君懒书札,底物慰秋情。
阶砌乱蛩鸣,庭柯烟露清。
月中邻乐响,楼上远山明。
珍簟凉风著,瑶琴寄恨生。
嵇君懒书札,底物慰秋情。
台阶边蟋蟀杂乱鸣叫,
庭院树枝烟霭露水清冷。
月光中传来邻家的乐声,
楼阁上远山轮廓分明。
凉风侵着珍贵的竹席,
弹奏瑶琴寄托心中愁恨。
你像嵇康一样懒于写信,
用什么来慰藉这秋日的情思?
Crickets chirp chaotically on the steps,
Mist and dew clear on courtyard trees.
From the moonlit night, neighbor's music sounds,
From the tower, distant mountains gleam.
Cool wind touches the fine mat,
A jade lute gives birth to hidden regret.
You, like Ji Kang, are too lazy to write.
What can console this autumn mood?
鱼玄机寄诗温庭筠,诉秋日思念。
诗末的诘问,触及了情感互动中深层的认同焦虑。
秋夜独处时对友人的思念与孤寂之情
秋情 · 瑶琴 · 凉风 · 书札 · 邻乐
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理