俛仰不能去,如逢旧友同。
曾因春雪散,见在华山中。
何处有明月,访君听远风。
相将归未得,各占石岩东。
俛仰不能去,如逢旧友同。
曾因春雪散,见在华山中。
何处有明月,访君听远风。
相将归未得,各占石岩东。
我徘徊不忍离去
如同遇见老朋友一样
曾经因春雪而分散
如今在华山中重逢
何处有皎洁明月?
我来拜访你,聆听远风
相伴却无法同归
各自占据东边的一块岩石
Looking up and down, I cannot leave
As if meeting an old friend
Once scattered by spring snow
Now seen within Mount Hua
Where is the bright moon?
I visit you, listening to distant winds
Together we cannot return
Each occupies a rock to the east
于武陵将亭边松树视为故友。
将松树人格化,完成对自然物的深度认知与情感投射。
诗人将亭松视为故友,表达对山中隐逸生活的向往与不得归去的惆怅。
旧友 · 访君 · 相将 · 归未得
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理