世人无正心,虫网匣中琴。
何以经时废,非为娱耳音。
独令高韵在,谁感隙尘深。
应是南风曲,声声不合今。
世人无正心,虫网匣中琴。
何以经时废,非为娱耳音。
独令高韵在,谁感隙尘深。
应是南风曲,声声不合今。
世间众人已无端正之心,
匣中的琴结满了虫网。
为何被长久废弃?
并非它的声音不动听。
唯独让高雅的韵致留存,
又有谁能感知缝隙里积尘的深意?
它奏响的应是《南风》之曲,
声声都与当今世道不合。
People in this world lack a proper heart;
The qin in its case is webbed by insects.
Why has it been abandoned for so long?
Not because its sound fails to please the ear.
Its noble resonance alone remains,
But who feels the depth of dust in its cracks?
It must be the tune of the South Wind,
Each note out of tune with the present age.
于武陵以琴喻世风日下。
琴被尘封象征高雅认同在功利博弈中的失落。
借匣中琴被尘封废弃,暗喻世人不识高洁雅音,寄托怀才不遇之慨。
正心 · 高韵 · 娱耳 · 不合今
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理