寄友人

作者:于武陵(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
于武陵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

长安清渭东,游子迹重重。

cháng ān qīng wèi dōng, yóu zǐ jì chóng chóng。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄑㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄥ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄐㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ。

此去红尘路,难寻君马踪。

cǐ qù hóng chén lù, nán xún jūn mǎ zōng。

ㄘˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄌㄨˋ, ㄋㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄥ。

昔时轻一别,渐老贵相逢。

xī shí qīng yī bié, jiàn lǎo guì xiāng féng。

ㄒㄧ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄧ ㄅㄧㄝˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ。

应恋嵩阳住,嵩阳饶古松。

yīng liàn sōng yáng zhù, sōng yáng ráo gǔ sōng。

ㄧㄥ ㄌㄧㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄓㄨˋ, ㄙㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄖㄠˊ ㄍㄨˇ ㄙㄨㄥ。

白话文翻译

长安城东,渭水清澈。

游子的足迹重重叠叠。

此去是通往尘世纷扰的路,

难以寻觅你马匹的踪迹。

往昔轻易地一别,

如今渐老,重逢才显珍贵。

想必你眷恋在嵩阳的居住,

嵩阳多的是古老的松树。

英文翻译

East of Chang'an, by the clear Wei River,

The wanderer's traces are many and deep.

This road leads into the dusty world,

Hard to find the tracks of your horse.

In the past we parted lightly,

Now, growing old, we treasure meeting.

You must love dwelling at Songyang,

Where Songyang abounds with ancient pines.

创作背景

于武陵赠别长安友人。

深度解构

诗中蕴含对人生聚散周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

诗人寄诗友人,表达对长安往事的追忆与重逢无期的惆怅,流露出归隐嵩阳的向往。

本诗关键词

游子 · 相逢 · 嵩阳

《寄友人》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 长安 · 古松 · 红尘路

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

于武陵生平简介

于武陵,晚唐诗人,生卒年及籍贯均不详。其诗名不显,主要活动于唐宣宗大中华间。其诗作多写羁旅、赠别与山水,风格清丽淡远,语言平易,在晚唐众多诗人中自成一家,但整体影响力有限,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览于武陵全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理