东风吹草色,空使客蹉跎。
不设太平险,更应游子多。
几伤行处泪,一曲醉中歌。
尽向青门外,东随渭水波。
东风吹草色,空使客蹉跎。
不设太平险,更应游子多。
几伤行处泪,一曲醉中歌。
尽向青门外,东随渭水波。
春风吹绿了野草
徒然让游子虚度光阴
若没有太平盛世的艰险
漂泊的人恐怕更多
几度为旅途洒泪
一曲在醉中高歌
全都奔向青门之外
向东随渭水波涛而去
East wind greens the grass
Vainly makes the wanderer idle
Without the perils of peace
There'd be even more rovers
Tears shed at each departure
A song sung in drunkenness
All head beyond the Blue Gate
Eastward with the Wei River waves
于武陵感怀游子漂泊命运。
指出表面太平的治理下,个体认同危机反而加剧。
描绘游子羁旅漂泊的感伤,借东风草色、渭水波光抒发人生蹉跎之叹。
客蹉跎 · 游子 · 醉中歌
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理