晚泊旴𣅿

作者:喻坦之(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
喻坦之作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

广苇夹深流,萧萧到海秋。

guǎng wěi jiā shēn liú, xiāo xiāo dào hǎi qiū。

ㄍㄨㄤˇ ㄨㄟˇ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ ㄌㄧㄡˊ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄉㄠˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄡ。

宿船横月浦,惊鸟遶霜洲。

sù chuán héng yuè pǔ, jīng niǎo rào shuāng zhōu。

ㄙㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄏㄥˊ ㄩㄝˋ ㄆㄨˇ, ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄠˇ ㄖㄠˋ ㄕㄨㄤ ㄓㄡ。

云湿淮南树,笳清泗水楼。

yún shī huái nán shù, jiā qīng sì shuǐ lóu。

ㄩㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨˋ, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄡˊ。

徒悬乡国思,羁迹尚东游。

tú xuán xiāng guó sī, jī jì shàng dōng yóu。

ㄊㄨˊ ㄒㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄙ, ㄐㄧ ㄐㄧˋ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

宽阔的芦苇夹着深沉的流水

萧萧声直到海边的秋日

停宿的船只横在月光下的水滨

受惊的鸟儿绕飞霜染的沙洲

湿云笼罩着淮南的树木

清亮的胡笳声从泗水楼传来

空自悬挂着对故乡的思念

羁旅的足迹仍在向东漫游

英文翻译

Vast reeds flank the deep current,

Rustling, reaching the sea in autumn.

Moored boat lies across the moonlit inlet,

Startled birds circle the frosty isle.

Clouds dampen trees south of the Huai,

Clear horns sound from the Si River tower.

In vain I harbor thoughts of home —

My wandering track still leads eastward.

创作背景

喻坦之夜泊旴眙感怀羁旅。

深度解构

在持续的东游博弈中,乡思成为无法落地的战略悬置。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜泊舟淮泗的萧瑟景象,抒发羁旅漂泊的思乡之情。

本诗关键词

泊舟 · 惊鸟 · 笳声 · 东游

《晚泊旴𣅿》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 深流 · 霜洲 · 淮南树

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

喻坦之生平简介

喻坦之,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。其籍贯与生卒年均不详,为当时著名的“咸通十哲”之一。他屡试不第,终身布衣,以诗名世,与张乔、许棠等诗人交游唱和,作品多反映个人羁旅漂泊与送别感怀,是晚唐寒士诗人的代表之一。

浏览喻坦之全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理