服柏不飞炼,闲眠闭草堂。
有泉唯盥漱,留火为焚香。
新雨闲门静,孤松满院凉。
仍闻枕中术,曾授汉淮王。
服柏不飞炼,闲眠闭草堂。
有泉唯盥漱,留火为焚香。
新雨闲门静,孤松满院凉。
仍闻枕中术,曾授汉淮王。
服食柏叶不飞升炼丹,
闲来眠卧闭着草堂门。
有泉水只用来洗漱,
留火种是为了焚香。
新雨后闲门寂静,
孤松使满院清凉。
仍听闻有枕中秘术,
曾传授给汉朝的淮王。
He eats cypress, not for alchemy's flight,
Leisurely sleeps behind his thatched hall's light.
The spring serves only for washing his face,
The kept fire is for incense, a gentle grace.
Fresh rain, his idle gate in quietude,
A lone pine cools the courtyard in solitude.
Still, we hear of the pillow's secret art,
Once taught to the Prince of Huai, set apart.
于鹄描绘一位隐逸方士的生活。
闲静生活本身即是一种反世俗博弈的策略。
描绘隐士服柏先生清修简朴的山居生活,表现其超然物外的隐逸情怀。
闲眠 · 焚香 · 枕中术
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理