一公房

作者:喻凫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
喻凫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

幽深谁掩关,清净自多闲。

yōu shēn shéi yǎn guān, qīng jìng zì duō xián。

ㄧㄡ ㄕㄣ ㄕㄟˊ ㄧㄢˇ ㄍㄨㄢ, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄗˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄢˊ。

一雨收众木,孤云生远山。

yī yǔ shōu zhòng mù, gū yún shēng yuǎn shān。

ㄧ ㄩˇ ㄕㄡ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄨˋ, ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄩㄢˇ ㄕㄢ。

花萎绿苔上,鸽乳翠楼间。

huā wěi lǜ tái shàng, gē rǔ cuì lóu jiān。

ㄏㄨㄚ ㄨㄟˇ ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ, ㄍㄜ ㄖㄨˇ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄡˊ ㄐㄧㄢ。

岚霭燃香夕,容听半偈还。

lán ǎi rán xiāng xī, róng tīng bàn jì huán。

ㄌㄢˊ ㄞˇ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄧ, ㄖㄨㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄅㄢˋ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

幽深之处,是谁掩上了门关?

清静之中,自然多有闲适。

一场雨洗净了众多树木。

一片孤云从远山升起。

花儿在绿苔上枯萎。

鸽雏在翠楼间哺育。

山雾缭绕,燃香的傍晚。

容我聆听半首偈语而归。

英文翻译

Who has closed the gate to such deep seclusion?

Tranquility itself brings abundant leisure.

A rain gathers all trees into clarity.

A lone cloud rises over distant mountains.

Flowers wither upon the green moss.

Doves nurture young within the emerald tower.

Mist and haze, incense burns at dusk.

I am allowed to listen and return with half a verse.

创作背景

喻凫晚唐任职,诗风清峭。

深度解构

诗中清净的治理空间,是诗人对精神自治的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

描绘僧房幽静清寂的修行环境与禅意生活

本诗关键词

幽深 · 清净 · 收众木 · 半偈

《一公房》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 孤寂 · 恬淡

意象: 远山 · 绿苔 · 孤云 · 岚霭 · 翠楼 · 香夕

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

喻凫生平简介

喻凫,晚唐时期诗人,籍贯不详。唐文宗开成五年(840年)进士及第,官终乌程县尉。其诗名不显,在文学史上属冷门文人,作品多为送别、寄赠、写景之作,风格清丽,与贾岛、姚合等苦吟诗人诗风相近,在晚唐诗坛有一定代表性。

浏览喻凫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理