秦皇岂无德,蒙氏非不武。
岂将版筑功,万里遮胡虏。
团沙世所难,作垒明知苦。
死者倍堪伤,僵尸犹抱杵。
十年居上郡,四海谁为主。
纵使骨为尘,冤名不入土。
秦皇岂无德,蒙氏非不武。
岂将版筑功,万里遮胡虏。
团沙世所难,作垒明知苦。
死者倍堪伤,僵尸犹抱杵。
十年居上郡,四海谁为主。
纵使骨为尘,冤名不入土。
秦始皇难道没有德政?
蒙氏家族也并非不勇武。
难道是想用筑城的功业,
来阻挡万里之外的胡虏?
聚沙成墙本是世间难事,
修筑堡垒明知其苦。
死者更加令人悲伤,
僵尸还抱着筑杵。
(百姓)十年居住在上郡,
四海之内谁才是主人?
纵使尸骨化为尘土,
蒙受的冤名也不会埋入地下。
Was Emperor Qin devoid of virtue?
The Mengs were not lacking in martial art.
Was the feat of building the wall,
Meant to block northern tribes apart?
To bind sand is hard by worldly measure,
To build ramparts, knowing the toil with no pleasure.
The dead are doubly grievous to behold,
Stiff corpses still holding the rammer, cold.
Ten years stationed in Shangjun's land,
Under whose rule did the four seas stand?
Even if our bones turn to dust in the end,
Our wronged names will not into the earth descend.
批判秦筑长城劳民伤财。
反思宏大工程背后个体生命的代价与治理困境。
通过修筑长城的残酷现实,批判秦始皇的暴政与蒙恬的愚忠,揭示战争对百姓的深重苦难。
秦皇 · 蒙氏 · 冤名
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理