手植千树桑,文杏作中梁。
频年徭役重,尽属富家郎。
富家田业广,用此买金章。
昨日门前过,轩车满垂杨。
归来说向家,儿孙竟咨嗟。
不见千树桑,一浦芙蓉花。
手植千树桑,文杏作中梁。
频年徭役重,尽属富家郎。
富家田业广,用此买金章。
昨日门前过,轩车满垂杨。
归来说向家,儿孙竟咨嗟。
不见千树桑,一浦芙蓉花。
亲手栽种了千棵桑树
文杏木做了房屋的中梁
连年徭役繁重
(桑田)全都归属了富家子弟
富人家的田产广阔
用这(收益)买来了高官显爵
昨天从他门前经过
华贵的车子停满了垂杨树下
回家后向家人说起
儿孙们竟相叹息
再也看不见那千棵桑树
只有一水塘的荷花
I planted a thousand mulberry trees
The apricot beams support the hall.
Years of heavy corvée labor
All now belong to the rich man's son.
The rich man's lands are vast
He uses this to buy a golden seal.
Passing by his gate yesterday
Carriages filled the willow-shaded road.
Returning home, I told my family
My children and grandchildren sighed in dismay.
The thousand mulberry trees are gone
Replaced by a pond of lotus flowers.
于𣸣揭露晚唐土地兼并。
诗作揭示了资源兼并导致社会认同瓦解的治理困境。
通过田翁自述桑园被占、富家买官的遭遇,揭露晚唐赋役沉重与阶级剥削的现实。
徭役 · 富家 · 轩车 · 咨嗟 · 门庭
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理