戍客南归

作者:于𣸣(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
于𣸣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

北别黄榆塞,南归白云乡。

běi bié huáng yú sài, nán guī bái yún xiāng。

ㄅㄟˇ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ ㄙㄞˋ, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ。

孤舟下彭蠡,楚月沈沧浪。

gū zhōu xià péng lǐ, chǔ yuè chén cāng láng。

ㄍㄨ ㄓㄡ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄥˊ ㄌㄧˇ, ㄔㄨˇ ㄩㄝˋ ㄔㄣˊ ㄘㄤ ㄌㄤˊ。

为子惜功业,满身刀箭疮。

wèi zǐ xī gōng yè, mǎn shēn dāo jiàn chuāng。

ㄨㄟˋ ㄗˇ ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ, ㄇㄢˇ ㄕㄣ ㄉㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄤ。

莫渡汨罗水,回君忠孝肠。

mò dù mì luó shuǐ, huí jūn zhōng xiào cháng。

ㄇㄛˋ ㄉㄨˋ ㄇㄧˋ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

在北方告别黄榆塞,

向南回归白云故乡。

孤舟驶下彭蠡湖,

楚地的月亮沉入沧浪之水。

我为你惋惜功业未成,

满身都是刀箭的创伤。

不要渡过汨罗江啊,

免得触动你忠孝的心肠。

英文翻译

North, I leave the Yellow Elm Pass,

South, I return to the land of white clouds.

A lone boat down Pengli Lake,

Chu's moon sinks into the blue waves.

For you, I lament the lost achievements,

My body covered with sword and arrow scars.

Do not cross the Miluo River,

Lest it stir your heart of loyalty and filial piety.

创作背景

戍边士兵伤残南归,途经屈原沉江地。

深度解构

借历史悲剧映射个体命运,展现战争对身份认同的撕裂。

诗意解析

诗意概括

戍边将士南归途中,身负战伤而功业未成,借汨罗典故抒发忠孝难全的悲慨。

本诗关键词

戍客 · 功业 · 忠孝

《戍客南归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 孤舟 · 黄榆塞 · 刀箭疮

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄平平。
平平仄平○,仄仄○平○。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄仄平仄,○平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

于𣸣生平简介

于𣸣,晚唐诗人,生卒年及籍贯均不详。咸通二年(861年)进士及第,仕途不显,终老于泗州判官任上。其诗作以反映社会现实、针砭时弊著称,语言质朴,风格冷峻,是晚唐现实主义诗歌的重要代表之一,与刘驾、曹邺等人诗风相近。

浏览于𣸣全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理