不嫁白衫儿,爱君新紫衣。
早知遽相别,何用假光辉。
已闻都万骑,又道出重围。
一轴金装字,致君终不归。
不嫁白衫儿,爱君新紫衣。
早知遽相别,何用假光辉。
已闻都万骑,又道出重围。
一轴金装字,致君终不归。
不嫁给那白衫平民,
只爱身着崭新紫袍的你。
早知会如此仓促分别,
那表面的荣光又有何用。
已听说集结了万骑大军,
又传闻要突围出征。
那一卷精心装饰的书信,
竟致你一去永不归。
I did not marry the commoner in white,
But loved you in your new purple robe.
Had I known we'd part so soon,
What use was that dazzling splendor?
Already news came of ten thousand cavalry gathered,
Then word of breaking through heavy siege.
A scroll of words in golden tracery,
Sent you off, never to return.
思妇悔嫁军官,反映战争对个人的无情剥夺。
通过个人悲剧,展现战争周期对普通家庭认同的彻底摧毁。
女子悔嫁从军郎,揭露战争对个人幸福的摧残。
不嫁 · 相别 · 重围 · 不归
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理