二月野中芳,凡花亦能香。
素娥哭新冢,樵柯鸣柔桑。
田父引黄犬,寻狐上高冈。
坟前呼犬归,不知头似霜。
二月野中芳,凡花亦能香。
素娥哭新冢,樵柯鸣柔桑。
田父引黄犬,寻狐上高冈。
坟前呼犬归,不知头似霜。
二月里原野中花草芬芳
平凡的花儿也能散发香气
素衣的妇人在新坟前哭泣
砍柴的斧头声响在柔嫩的桑树间
老农牵着黄狗
为寻找狐狸登上高冈
在坟前呼唤狗儿回来
不知道自己的头发已白如霜雪
In second month, wild fields grow fragrant
Even common flowers can be sweet.
A plain-clad woman weeps at a new grave
A woodcutter's axe rings in tender mulberries.
An old farmer leads his yellow dog
Hunting foxes up the high ridge.
Before the grave he calls his dog back
Unaware his own head is like frost.
于𣸣寒食节田野即景。
生死与劳作的日常交织,呈现一种冷峻的生命周期观。
寒食节郊野景象与生死交织的悲凉画面
寒食 · 素娥 · 樵柯 · 田父 · 寻狐 · 头似霜
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理