说难徒有美,孤愤竟无申。
定是名伤命,非关犯逆鳞。
(见《十万卷楼丛书》本唐释皎然《诗式》卷三。
)(按:此诗原有署“庾抱一”。
同书卷五又收庾抱一《骏马》四句,为《全唐诗》卷三九庾抱《骢马》之后四句,知庾抱一当即庾抱。
《骢马》全诗出《文苑英华》卷二○九。
)。
说难徒有美,孤愤竟无申。
定是名伤命,非关犯逆鳞。
(见《十万卷楼丛书》本唐释皎然《诗式》卷三。
)(按:此诗原有署“庾抱一”。
同书卷五又收庾抱一《骏马》四句,为《全唐诗》卷三九庾抱《骢马》之后四句,知庾抱一当即庾抱。
《骢马》全诗出《文苑英华》卷二○九。
)。
《说难》一文徒然精妙,
《孤愤》之情终究未能申诉。
必定是声名损害了性命,
并非因为触犯了君王的忌讳。
The beauty of 'Persuasion's Difficulties' was in vain.
His 'Solitary Indignation' found no redress.
Surely it was fame that injured his life,
Not because he offended the dragon's reverse scale.
庾抱咏韩非子遭遇。
揭示了才华与声名在权力博弈中的危险性。
借韩非子遭遇抒发对才士因才遭忌、直言获罪的悲慨
名伤命 · 无申 · 韩非
东山书院编辑整理