人世多飘忽,沟水易西东。
今日欢娱尽,何年风月同?
悲生万里外,恨起一杯中。
性灵如未失,南北有征鸿。
人世多飘忽,沟水易西东。
今日欢娱尽,何年风月同?
悲生万里外,恨起一杯中。
性灵如未失,南北有征鸿。
人世多飘忽不定,沟水易分西东。
今日欢娱已尽,何年才能再共赏风月?
悲愁生于万里之外,憾恨起于一杯酒中。
倘若性灵未曾迷失,南北自有征鸿(传递音信)。
Human life is mostly fleeting; ditch water easily flows east or west.
Today our joy is spent; in what year will we share breeze and moon again?
Sorrow arises from ten thousand miles away; regret springs from within a single cup.
If our true spirits remain undimmed, north and south shall have migrating geese.
庾抱赠别友人蔡参军之作。
在飘忽的世相中,强调性灵不灭是对深层认同的坚守。
诗人感慨人生聚散无常,借酒抒发送别友人的悲愁与对重逢的期盼。
飘忽 · 欢娱 · 风月 · 万里 · 性灵
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理