作者:庸仁杰(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
庸仁杰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

红斾渡江霞蘸水,青蛇出匣雪侵衣。

hóng pèi dù jiāng xiá zhàn shuǐ, qīng shé chū xiá xuě qīn yī。

ㄏㄨㄥˊ ㄆㄟˋ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄢˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄑㄧㄥ ㄕㄜˊ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄣ ㄧ。

云散便凝千里望,日斜长占半城阴。

yún sàn biàn níng qiān lǐ wàng, rì xié cháng zhàn bàn chéng yīn。

ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄨㄤˋ, ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄤˊ ㄓㄢˋ ㄅㄢˋ ㄔㄥˊ ㄧㄣ。

只住此山宁有意,向来求佛本无心。

zhǐ zhù cǐ shān níng yǒu yì, xiàng lái qiú fó běn wú xīn。

ㄓˇ ㄓㄨˋ ㄘˇ ㄕㄢ ㄋㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄡˊ ㄈㄛˊ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

红旗渡江,霞光浸染江水

青锋出鞘,寒气如雪侵衣

云散时便凝神远眺千里

日西斜长长久久笼罩半城阴凉

栖居此山岂是早有打算?

向来拜佛求道,本就未曾执着于心。

英文翻译

Red banners cross the river, sunset dyes the stream

A blue sword unsheathed, its chill pierces the robe like snow

Clouds disperse, gaze fixes on a thousand-mile scene

Sun slants, its shade claims half the town in lengthy throw

To dwell in this mountain, was it truly my intent?

Seeking Buddha all along, yet my heart was never bent.

创作背景

庸仁杰,生平不详,句出《全唐诗》。

深度解构

在出世与入世的博弈中,最终归于本心的超然认同。

诗意解析

诗意概括

描绘渡江所见霞水相映、剑光如雪的景象,抒发出世隐居、无心求佛的淡泊心境。

本诗关键词

渡江 · 出匣 · 凝望 · 占阴 · 无心

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 青蛇 · · · 紅斾 · 江霞

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平○。
平仄仄○平仄仄,仄平○○仄平平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

庸仁杰生平简介

庸仁杰,生平事迹不详,在史料中仅以《句》一诗传世,其生卒年、籍贯、活跃时期均无明确记载。其文学地位因作品稀少且记载阙如,在文学史上极为边缘,仅作为古代文学中众多佚名或近乎佚名作者之一存在。

浏览庸仁杰全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理