云收碧海连天水,风动红蕉滴露光。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
殷尧藩作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
云层散去,碧绿的海水与天相接。
风儿吹动红蕉,露珠滴落闪着光芒。
英文翻译
Clouds clear, blue sea merges with sky and water.
Wind stirs red banana, dripping dew's light.
创作背景
殷尧藩写景名句。
深度解构
自然景观的宏大与精微,体现了对空间层次的深刻认知。
诗意解析
诗意概括
描绘碧海连天、红蕉滴露的清晨海景
本诗关键词
云收 · 风动 · 连天 · 滴露
格律
平○仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理