丹觜如簧翠羽轻,随人呼物旋知名。
金笼夜黯山西梦,玉枕晓憎帘外声。
才子爱奇吟不足,美人怜尔绣初成。
应缘是我邯郸客,相顾咬咬别有情。
丹觜如簧翠羽轻,随人呼物旋知名。
金笼夜黯山西梦,玉枕晓憎帘外声。
才子爱奇吟不足,美人怜尔绣初成。
应缘是我邯郸客,相顾咬咬别有情。
红嘴如簧片,翠绿的羽毛轻盈
跟随人称呼物品,很快便知道名称
在金笼中夜晚黯淡,梦回山西故地
在玉枕上清晨憎恶帘外的声响
才子喜爱它的奇特吟咏不尽
美人怜爱它,刺绣刚刚完成
大概因为我是邯郸的客居者
相互看着,鸣叫声声,别有一番情意
Vermilion beak like a reed, emerald feathers light
Quickly learns names of things as people call them
In the gold cage, nights dim dreams of western hills
At dawn on jade pillow, hates sounds beyond the screen
Talented youths love its oddness, chant without cease
Fair ladies pity it, their embroidery just done
Perhaps because I, too, am a Handan sojourner
We gaze at each other, chirping, with special feeling.
殷文圭咏笼中鹦鹉,以物寄情。
借鹦鹉之境,隐喻了知识精英在认知囚笼中的困境。
描绘鹦鹉的灵巧与羁縻处境,寄托才士身不由己的感慨。
鹦鹉 · 才子 · 邯郸客
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理