江城子

作者:尹鹗(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★☆☆☆
尹鹗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

裙拖碧,步飘香,纤腰束素长。

qún tuō bì, bù piāo xiāng, xiān yāo shù sù cháng。

ㄑㄩㄣˊ ㄊㄨㄛ ㄅㄧˋ, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄤ, ㄒㄧㄢ ㄧㄠ ㄕㄨˋ ㄙㄨˋ ㄔㄤˊ。

鬓云光,拂面珑璁,腻玉碎凝妆。

bìn yún guāng, fú miàn lóng cōng, nì yù suì níng zhuāng。

ㄅㄧㄣˋ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄤ, ㄈㄨˊ ㄇㄧㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄘㄨㄥ, ㄋㄧˋ ㄩˋ ㄙㄨㄟˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨㄤ。

宝柱秦筝弹向晚,弦促雁,更思量。

bǎo zhù qín zhēng tán xiàng wǎn, xián cù yàn, gèng sī liáng。

ㄅㄠˇ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄥ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄘㄨˋ ㄧㄢˋ, ㄍㄥˋ ㄙ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

碧绿的裙裾拖曳,

步履飘散着香气。

纤细的腰身束着长长的素绢。

鬓发如云有光泽,

拂面的玉饰玲珑作响,

细腻如玉的肌肤衬着凝定的妆容。

对着傍晚弹奏宝柱秦筝,

弦声急促如雁行,

更引人思量。

英文翻译

Her skirt trails emerald green,

Her steps waft fragrance.

Her slender waist is girdled with plain silk, long and lean.

Her cloud-like hair gleams bright,

Brushing her face, jade ornaments tinkle clear.

Her creamy skin, like shattered jade, sets off her makeup right.

She plucks the precious Qin zither toward evening,

The strings hasten like wild geese in flight,

Stirring ever deeper longing.

创作背景

五代尹鹗描绘美人之词。

深度解构

对佳人仪态的精细刻画,完成了对其身份认同的隐秘建构。

诗意解析

诗意概括

描绘女子华美妆饰与秦筝夜弹的闺阁场景

本诗关键词

纤腰 · 腻玉 · 弦促雁

《江城子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 帬拖碧 · 鬓云光 · 宝柱秦筝

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

?仄仄,仄平平,平平仄仄○。
仄平平,仄仄平平,仄仄仄○平。
仄仄平平○仄仄,平仄仄,○○○。

本诗为词,押平声韵。

尹鹗生平简介

尹鹗,五代前蜀时期词人,生卒年不详。其籍贯亦无明确记载,主要活跃于前蜀王衍时期(约公元九世纪末至十世纪初)。他在文学史上以词闻名,是花间词派的重要成员之一,词风多写闺情,笔致婉约,与同时代的李珣、牛峤等词人齐名,作品被收录于《花间集》中,对早期文人词的发展有一定贡献。

浏览尹鹗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理