碧落远澄澄,青山路可升。
身轻疑易蹋,步独觉难凭。
逦迤排将近,回翔势渐登。
上宁愁屈曲,高更喜超腾。
江树遥分蔼,山岚宛若凝。
赤城容许到,敢惮百千层。
碧落远澄澄,青山路可升。
身轻疑易蹋,步独觉难凭。
逦迤排将近,回翔势渐登。
上宁愁屈曲,高更喜超腾。
江树遥分蔼,山岚宛若凝。
赤城容许到,敢惮百千层。
碧蓝的天空遥远而澄澈。
青山的道路可以攀登。
身体轻捷怀疑容易踏足。
脚步独行却觉得难以凭靠。
曲折蜿蜒,行列即将接近。
盘旋回翔,态势渐渐登高。
向上时宁愿忧愁道路曲折。
到高处更欣喜超越腾升。
江边的树木远远分隔开云气。
山间的雾气仿佛凝结一般。
如果赤城山容许到达。
怎敢畏惧那成百上千层的高度?
The azure vault far and crystal clear.
The green mountain path can be ascended.
Body feels light, seems easy to tread.
Step alone feels hard to rely on.
Winding, the ranks draw near.
Circling, the momentum gradually climbs.
Upward, one worries about twists and turns.
Higher, one delights more in soaring transcendence.
River trees afar divide the haze.
Mountain mist appears as if congealed.
If Redwall City permits arrival.
How dare I fear a hundred thousand layers?
殷琮,大历进士,此诗为同题省试诗。
攀登中的犹豫与喜悦,揭示了认知突破所需的心理博弈过程。
诗人攀登云梯时既感身轻易蹋又觉步履难凭,最终超越曲折抵达高处,展现登高过程中的矛盾心境与超脱之喜。
澄澄 · 回翔 · 超腾 · 分蔼 · 宛若凝
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理