春来渐觉没心情,愁见豺狼夜叫声;君但远听肠应断,况仆羁缧在此城。
晚秋 五
全唐诗热度:
★★☆☆☆
佚名作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
春天来了,却渐渐觉得没了心情。
忧愁地听见豺狼在夜晚嚎叫。
你即便在远方听到,也该肝肠寸断。
何况我被囚禁在这座城池之中。
英文翻译
Spring comes, yet my spirit fades away.
Grieved to hear jackals howling in the night.
You, from afar, would feel your heartstrings break.
How much more I, a captive in this town.
创作背景
敦煌遗诗,晚唐羁旅之作。
深度解构
诗中囚徒困境映射了个人在历史周期中的无力感。
诗意解析
诗意概括
羁縻边城的诗人在晚秋时节听闻豺狼夜嚎,抒发了身陷囹圄的孤苦与思乡断肠之痛。
本诗关键词
羁縻 · 愁见 · 肠断
格律
平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平?平仄仄○平○仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理