髪为多愁白,心缘久客悲。
更遭缧绁事,因此改容仪。
髪为多愁白,心缘久客悲。
更遭缧绁事,因此改容仪。
头发因多愁而变白。
内心因久居异乡而悲伤。
又遭遇到身陷囹圄之事。
因此容貌仪态都改变了。
My hair turns white from excessive sorrow.
My heart grieves because of long exile.
Now I further encounter the affair of shackles.
Because of this, my appearance and demeanor have changed.
概括囚徒身心的摧残。
从外貌到内心的全面异化,是外部压力导致认知崩塌的直观体现。
描写久客他乡、身陷囹圄的诗人因愁苦而容颜憔悴的境遇
多愁 · 久客 · 容仪
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理