里语

作者:佚名(唐) 体裁:五言古绝

全唐诗热度:
★★☆☆☆
佚名作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

当时妇弃夫,

dāng shí fù qì fū,

ㄉㄤ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˋ ㄈㄨ,

今日夫弃妇。

jīn rì fū qì fù。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄈㄨ ㄑㄧˋ ㄈㄨˋ。

若不逞丹青,

ruò bù chěng dān qīng,

ㄖㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˇ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ,

空房应独守。

kōng fáng yīng dú shǒu。

ㄎㄨㄥ ㄈㄤˊ ㄧㄥ ㄉㄨˊ ㄕㄡˇ。

白话文翻译

过去是妻子抛弃丈夫,

如今是丈夫抛弃妻子。

若不是凭借绘画技艺,

她恐怕要独守空房。

英文翻译

Once wives abandoned husbands,

Now husbands abandon wives.

If not for the painter's skill,

The empty room would be her lonely fate.

创作背景

唐代社会婚姻关系动荡。

深度解构

画技成为女性在关系博弈中的生存资本。

诗意解析

诗意概括

通过夫妻互弃的对比,讽刺世情反复,强调丹青留影对空房独守的慰藉。

本诗关键词

弃妇 · 独守 · 世情

《里语》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 丹青 · 空房 · 妇弃夫

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

○平仄仄平,
平仄平仄仄。
仄仄仄平平,
○平○仄仄。

本诗为五言古绝,押平声韵。

佚名生平简介

佚名是古代文学中大量无名氏作者的统称,活跃于各个历史时期,尤以先秦至汉魏的民间歌谣创作最为集中。他们并非特定个体,而是集体创作或作者信息失传的产物,其作品主要收录于《诗经·国风》、汉乐府及各类杂歌谣辞中。这些作品真实反映了不同时代、地域的民间生活、情感与智慧,是研究古代社会风貌与口头文学传统的重要材料,构成了中国古典文学宏大叙事中不可或缺的底层基石。

浏览佚名全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理