善哉道者,顿息大机。
堂堂密密,将何显伊?
千山绝顶,万重绿衣。
风云抱合,我终不知。
以此浮幻,随处徉痴。
严霜欲至,放发齐眉。
僧俗不辩,怀量任疑。
晓我微功,雨势云飞。
。
善哉道者,顿息大机。
堂堂密密,将何显伊?
千山绝顶,万重绿衣。
风云抱合,我终不知。
以此浮幻,随处徉痴。
严霜欲至,放发齐眉。
僧俗不辩,怀量任疑。
晓我微功,雨势云飞。
。
善哉,修道之人!
顿时止息了重大的机缘。
堂堂正正又幽深隐秘,
将用什么来显现它?
千山的绝顶之上,
披着万重绿衣。
风云交合拥抱,
我终究不知。
以此虚浮幻相,
随处假装痴愚。
严霜即将到来时,
放下头发与眉齐。
僧人与俗人不加分辨,
心怀度量,任由猜疑。
知晓我微末功德时,
已是雨势磅礴云飞散。
Excellent, O man of the Way!
You abruptly rest the great mechanism.
Grand and subtle, profound and dense,
How can anything reveal 'That'?
On the peaks of a thousand mountains,
Layers upon layers of green robes.
Wind and clouds embrace and merge,
In the end, I do not know.
With this floating illusion,
Everywhere I feign foolishness.
When harsh frost is about to descend,
I let down my hair, it reaches my brows.
Monk and layman indistinguishable,
Holding measures, accepting doubts.
At dawn, my slight merit —
Rain's force, clouds flying.
义存赠同道,阐述禅者行履与境界。
诗中的“顿息大机”与“怀量任疑”体现了高维的认知博弈智慧。
赞颂高僧超然物外、与自然合一的禅悟境界
道者 · 浮幻 · 严霜 · 僧俗 · 微功
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理