留诗 一

作者:叶法善(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
叶法善作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

昔在禹余天,还依太上家。

xī zài yǔ yú tiān, huán yī tài shàng jiā。

ㄒㄧ ㄗㄞˋ ㄩˇ ㄩˊ ㄊㄧㄢ, ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄊㄞˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ。

忝以掌仙录,去来乘烟霞。

tiǎn yǐ zhǎng xiān lù, qù lái chéng yān xiá。

ㄊㄧㄢˇ ㄧˇ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄢ ㄌㄨˋ, ㄑㄩˋ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ。

暂下宛利城,渺然思金华。

zàn xià wǎn lì chéng, miǎo rán sī jīn huá。

ㄗㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧˋ ㄔㄥˊ, ㄇㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄙ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄚˊ。

自此非久住,云上登香车。

zì cǐ fēi jiǔ zhù, yún shàng dēng xiāng jū。

ㄗˋ ㄘˇ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄕㄤˋ ㄉㄥ ㄒㄧㄤ ㄐㄩ。

白话文翻译

往昔身处于禹余天境,

依然依托于太上仙家。

惭愧执掌着仙人的名录,

来去皆乘着烟霞而行。

暂时下临到宛利城中,

心中渺远地思念着金华仙境。

从此地并非长久居留,

将登上云端的香车离去。

英文翻译

In the past, in the Yu-yu Heaven,

I still relied on the Supreme Lord's abode.

Humbly tasked with keeping the immortal register,

Coming and going, riding on mist and rosy clouds.

Briefly descending to Wanli City,

Vaguely longing for Jinhua.

From now on, this is no lasting stay,

Upon the clouds, I board the fragrant chariot.

创作背景

唐代道士叶法善自述天界仙官身份与暂别尘世。

深度解构

展现了仙官对天界认同与尘世暂驻的清醒认知。

诗意解析

诗意概括

仙人暂离天界游历人间,表达对仙境的眷恋与即将归去的超然心境

本诗关键词

仙录 · 云上 · 金华

《留诗 一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 游仙

情感: 虔敬 · 恬淡 · 怅惘

意象: 香車 · 煙霞 · 禹餘天

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄仄仄平仄,仄平○平平。
仄仄仄仄平,仄平○平平。
仄仄平仄仄,平仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

叶法善生平简介

叶法善(631-720),字道元,处州括苍(今浙江丽水)人,唐代著名道士。他历经高宗、武后、中宗、睿宗、玄宗五朝,深受皇室尊崇,被尊为天师,官至鸿胪卿,封越国公。在文学史上,他虽以道教方术闻名,但其诗作亦展现了独特的宗教情怀与出世思想,是唐代道教文学的代表人物之一。

浏览叶法善全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理