素琴孤剑尚闲游,谁共芳尊话唱酬。
乡梦有时生枕上,客情终日在眉头。
云拖雨脚连天去,树夹河声绕郡流。
回首帝京归未得,不堪吟倚夕阳楼。
素琴孤剑尚闲游,谁共芳尊话唱酬。
乡梦有时生枕上,客情终日在眉头。
云拖雨脚连天去,树夹河声绕郡流。
回首帝京归未得,不堪吟倚夕阳楼。
携着素琴与孤剑尚且闲游
谁能共饮美酒与我唱和交谈
思乡之梦偶尔生在枕上
客居的愁情整日萦绕在眉头
云拖着雨脚连接着天边远去
树木夹着河声环绕郡城流淌
回首遥望帝都却不得归去
难以忍受在夕阳楼头倚栏吟咏
Plain lute, lone sword, still roam at leisure
Who shares this fine wine, poetic pleasure?
Dreams of home sometimes born upon the pillow
Traveler's mood all day hangs on the brow
Clouds drag rain's feet to the sky's far end
Trees flank the river's sound round the town's bend
Looking back, the capital I can't regain
I can't bear chanting, leaning on sunset tower in pain
姚揆羁留颍川客舍时所作。
云拖雨脚的动态描写,暗喻了个人在时代洪流中的治理困境。
客居颍川的游子孤身漂泊,乡愁终日萦绕,遥望帝京归期未定,在夕阳楼头独自吟叹。
客舍 · 闲游 · 唱酬 · 乡梦 · 客情 · 帝京 · 吟倚
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理