际海礼冰碧,
穿云来玉清。
千山盘鸟道,
十里入猿声。
草木飘香异,
云霞引步轻。
谁言鳌顶上,
此处是蓬瀛。
际海礼冰碧,
穿云来玉清。
千山盘鸟道,
十里入猿声。
草木飘香异,
云霞引步轻。
谁言鳌顶上,
此处是蓬瀛。
来到海边礼拜那冰清玉洁的山。
穿越云层来到这玉宇澄清之境。
千山万壑盘旋着飞鸟的通道。
十里路途都浸入猿猴的啼声。
花草树木飘散着奇异的香气。
云霞引领着轻盈的脚步前行。
谁说只有巨鳌的背上,
此处便是蓬莱瀛洲般的仙境。
At ocean's edge, I revere the icy jade.
Piercing clouds, I come to this jade-clear realm.
A thousand mountains coil the birds' lone path.
For ten li, I'm immersed in apes' cries.
Plants and trees waft an unusual fragrance.
Clouds and mists guide my light, easy steps.
Who says only atop the giant turtle's back
Could one find a place like Penglai and Yingzhou?
姚鹄,晚唐诗人,会昌三年进士。
对仙境的追寻,暗含了精英对超越现实治理困境的精神寄托。
描绘桐柏山高峻清幽的仙境景象,表达对自然山水的赞美之情。
鸟道 · 猿声 · 云霞
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理