晓发

作者:姚鹄(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
姚鹄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

旅行宜早发,况复是南归。

lǚ xíng yí zǎo fā, kuàng fù shì nán guī。

ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧˊ ㄗㄠˇ ㄈㄚ, ㄎㄨㄤˋ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ。

月影缘山尽,钟声隔浦微。

yuè yǐng yuán shān jìn, zhōng shēng gé pǔ wēi。

ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄩㄢˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄣˋ, ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄍㄜˊ ㄆㄨˇ ㄨㄟ。

残星萤共失,落叶鸟和飞。

cán xīng yíng gòng shī, luò yè niǎo hè fēi。

ㄘㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕ, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄜˋ ㄈㄟ。

去去渡南浦,村中人出稀。

qù qù dù nán pǔ, cūn zhōng rén chū xī。

ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄉㄨˋ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄔㄨ ㄒㄧ。

白话文翻译

旅行适宜早早出发。

更何况是返回南方故乡。

月影沿着山势消失。

钟声隔着水岸传来,细微难辨。

残存的星光与萤火一同隐没。

落叶伴着鸟儿一同飞舞。

不停地前行,渡过南浦。

村庄里出门的人很稀少。

英文翻译

A journey is best begun at dawn.

Especially when heading homeward, southbound.

The moon's shadow follows the mountain's end.

Bell sounds across the creek are faint.

Fading stars and fireflies vanish together.

Falling leaves fly in tune with birds.

On and on, crossing the southern shore.

In the village, few people are out.

创作背景

姚鹄描绘清晨启程南归的旅途所见。

深度解构

对晨间细微物候的精准捕捉,反映了旅人对时间流逝的敏锐认知。

诗意解析

诗意概括

描绘拂晓时分旅人早发南归的旅途景象,展现晨光初现时的寂静与孤寂。

本诗关键词

早发 · 南归 · 山尽 · 浦微 · 鸟飞

《晓发》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 月影 · 落葉 · 鐘聲 · 南浦 · 殘星

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚鹄生平简介

姚鹄,晚唐时期诗人,蜀中(今四川地区)人。唐武宗会昌三年(843年)进士及第,主要活动于九世纪中后期。其诗名不显,在文学史上属较为边缘的文人,作品多见于《全唐诗》等总集,以羁旅、送别、写景题材为主,风格清浅,反映了晚唐士人的普遍心境与艺术趣味。

浏览姚鹄全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理