欲种数茎苇,出门来往频。
近陂收本土,选地问幽人。
静看唯思长,初移未觉匀。
坐中寻竹客,将去更逡巡。
欲种数茎苇,出门来往频。
近陂收本土,选地问幽人。
静看唯思长,初移未觉匀。
坐中寻竹客,将去更逡巡。
想要种几茎芦苇,
出门来往频繁。
靠近池塘收集本地的泥土,
选择地点请教隐士。
静静看着只想着它们生长,
刚移栽时还未觉得均匀。
座中有位寻访竹子的客人,
将要离去时更加徘徊不前。
Wishing to plant a few stalks of reed,
I go out the door, coming and going often.
Near the pond, I gather native soil,
Choosing a spot, I consult a recluse.
Watching quietly, I only think of growth,
Newly transplanted, they seem uneven.
A guest among us seeking bamboo,
About to leave, hesitates even more.
姚合记述种苇小事。
选土问人的细节,暗含对事物发展长期周期的尊重与耐心。
诗人细致描绘选地种苇的过程,表现对自然生长的静观与珍视。
选地 · 静看 · 逡巡
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理