自君离海上,垂钓更何人。
独宿空堂雨,闲行九陌尘。
避时曾变姓,救难似嫌身。
何处相期宿,咸阳酒市春。
自君离海上,垂钓更何人。
独宿空堂雨,闲行九陌尘。
避时曾变姓,救难似嫌身。
何处相期宿,咸阳酒市春。
自从你离开海滨
还有谁能像你那样垂钓
独自夜宿空堂听雨
闲行于京城大道尘埃
为避祸乱曾更改姓名
救人危难好似不顾自身
约在何处一同住宿
咸阳酒市正逢春光
Since you left the seaside strand,
Who else can fish with line in hand?
Alone I lodge in empty hall with rain.
Idly walk on nine streets' dusty lane.
To avoid times, you once changed your name.
To save others, you seemed to disdain your frame.
Where shall we meet to stay the night?
In Xianyang's wine market, spring is bright.
姚合赠奇士刘叉,赞其侠义与不羁。
描绘了一位在乱世博弈中为道义与生存而隐迹的侠士认知。
赠别友人刘叉,描绘其离世后的孤寂生活与江湖漂泊,表达深切的怀念之情。
垂钓 · 独宿 · 变姓 · 救难 · 相期
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理