官散有闲情,登楼步稍轻。
窗云带雨气,林鸟杂人声。
晓日襟前度,微风酒上生。
城中会难得,扫壁各书名。
官散有闲情,登楼步稍轻。
窗云带雨气,林鸟杂人声。
晓日襟前度,微风酒上生。
城中会难得,扫壁各书名。
公务已散,有了闲情,
登上楼阁,脚步也轻快了些。
窗外的云带着雨后的气息,
林中的鸟鸣夹杂着人声。
晨光从衣襟前流过,
微风在酒杯上生起。
城中的聚会难得举行,
打扫墙壁,各自题写姓名。
Official duties done, a leisurely mood;
Ascending the tower, my steps grow light.
Window clouds carry rain's breath;
Woodland birds mingle with human sounds.
Morning sun passes before my lapel;
A gentle breeze rises over the wine.
Gatherings in the city are rare;
We sweep the wall, each inscribing our name.
姚合与同僚于郡楼宴集题壁。
宴集题壁的行为,是士人间构建身份认同的一种仪式性实践。
夏日清晨郡楼宴集,官员们趁闲暇登楼聚会,享受雨后清新与微风酒意,并在壁上题名留念。
闲情 · 登楼 · 雨气 · 人声 · 书名
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理