行行方避梦,又到谢亭来。
举世皆如此,伊余何处回?
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。
行行方避梦,又到谢亭来。
举世皆如此,伊余何处回?
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。
一路行走正为避开梦境
却又来到了谢公亭。
整个世间都是如此
我还能往哪里去呢?
鲜嫩的竹子多能穿透岩石
洁净的泉水也没有青苔。
坐着与僧人一同交谈
谁还会去在意酒杯。
Walking to escape my dreams
Again I reach Xie's pavilion.
All the world is like this
Where can I, alone, turn back?
Fresh bamboo pierces through rocks
Clear springs bear no moss.
Sitting and speaking with a monk
Who would care for the wine cup?
姚合游历谢朓遗迹所作。
在普遍困境中寻求个体安顿,是一种清醒的认知定位。
诗人游访谢公亭,借景抒怀,表达对世事的感慨与超脱之志。
避梦 · 举世 · 同语 · 无苔 · 洁泉
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理