铸为明镜绝尘埃,翡翠窗前挂玉台。
绣带共寻龙口出,菱花争向匣中开。
孤光常见鸾踪在,分处还因鹊影回。
好是照身宜谢女,嫦娥飞向玉宫来。
铸为明镜绝尘埃,翡翠窗前挂玉台。
绣带共寻龙口出,菱花争向匣中开。
孤光常见鸾踪在,分处还因鹊影回。
好是照身宜谢女,嫦娥飞向玉宫来。
铸成明镜不染尘埃,
挂在翡翠窗前的玉台上。
绣带一同从龙口探出,
菱花争着在镜匣中绽放。
孤光中常见鸾鸟身影,
分开之处还因鹊影回环。
最适宜谢家女子照影,
好似嫦娥飞向月宫而来。
Cast into a bright mirror, free of dust,
Hung on jade stand by feathered window.
Embroidered straps emerge from dragon's mouth,
Water-chestnut flowers bloom within the case.
Lone light often shows the phoenix trace,
Parted spots still hold the magpie's reflection.
Best for the fair Lady Xie to see herself,
As Chang'e flies toward the jade palace.
姚合咏镜,兼咏物与寄托。
以镜为媒,探讨真实与虚幻的认知边界。
通过描绘明镜的铸造、装饰与照影功能,寄托对美好形象与仙姿的向往。
绝尘埃 · 挂玉台 · 龙口出 · 匣中开 · 照身
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理