贵游多爱向深春,到处香凝数里尘。
红杏花开连锦障,绿杨阴合拂朱轮。
凤凰尊畔飞金盏,丝竹声中醉玉人。
日暮垂鞭共归去,西园宾客附龙鳞。
贵游多爱向深春,到处香凝数里尘。
红杏花开连锦障,绿杨阴合拂朱轮。
凤凰尊畔飞金盏,丝竹声中醉玉人。
日暮垂鞭共归去,西园宾客附龙鳞。
贵族游玩多爱在春深时节。
所到之处香气凝结了数里尘埃。
红杏花开连成一片锦绣屏障。
绿杨树荫交合轻拂著华丽的车轮。
凤凰酒樽旁金盏交错飞传。
丝竹声中美玉般的人儿沉醉。
日暮时分垂著马鞭一同归去。
西园的宾客们都依附于权贵。
Nobles love to roam in late spring.
Fragrance condenses dust for miles around.
Red apricot blooms form a brocade screen.
Green willow shades brush vermilion wheels.
By phoenix goblets, golden cups fly.
Amid silk and bamboo, jade beauties get drunk.
At dusk, dropping whips, they return together.
Guests in West Garden cling to dragon scales.
姚合描绘唐代贵族春游盛况。
铺陈极致奢华,揭示了上层社会通过景观与宴饮进行身份建构的治理逻辑。
描绘贵族春游宴饮的奢华场景,展现唐代上层社会的享乐生活。
贵游 · 香凝 · 朱轮 · 玉人 · 龙鳞
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理